posted by
owlfish at 04:17pm on 20/09/2005
There are a fair many editions and translations of the Chanson de Roland out there. Which do you prefer over the others? I'm looking for both an edition and a translation. They don't need to be in the same volume.
(no subject)
I'm interested in knowing which are the academically-respectable versions of it at the moment.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
And for a translation, I have the Dorothy Sayers version. I don't know if it's the best, but it reads well. She's an accomplished mystery writer and she translates medieval literature! She's translated Dante as well.
(no subject)
(no subject)
Also the Burgess version has a good introduction and enough of the poem in OF that even my freshmen students with some modern French are able to go back and forth between English and OF and see some of the language shifts.