It took an Irishwoman and an Australian to teach me some American earlier this week.
All my life, I thought that "roommate" mean "someone with whom one shares a room". I had a roommate at Smith. We shared a room. Some people on campus had suitemates; they shared a hallway and a door to the main hallway. Lots of other people lived in my house on campus; they were my housemates.
Yet apparently, in American, a "roommate" is someone with whom one shares a residence, whether room, suite, apartment, flat, or house. By these standards, I had 50+ "roommates" as an undergraduate. How very confusing! How on earth do Americans distinguish room-sharing, from sharing any other scale of accomodation?
All my life, I thought that "roommate" mean "someone with whom one shares a room". I had a roommate at Smith. We shared a room. Some people on campus had suitemates; they shared a hallway and a door to the main hallway. Lots of other people lived in my house on campus; they were my housemates.
Yet apparently, in American, a "roommate" is someone with whom one shares a residence, whether room, suite, apartment, flat, or house. By these standards, I had 50+ "roommates" as an undergraduate. How very confusing! How on earth do Americans distinguish room-sharing, from sharing any other scale of accomodation?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
But in St. Andrews, people who lived in the same dowm were"hallmates."
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Sadly, I never got to Pittenweem save driving through a couple times. I just love the name. It was also a bit of an inside joke among some of my friends from Hamilton Hall.
(no subject)
(Beachy U town and Grad U town were both pricey enough that sharing was very normal, even past uni and grad school -- My uncle is 63 and shared a rented house with other folks till he finally bought a place about 15 years ago -- and he still has a 'roommate' who splits the place and the cost with him.)
(no subject)
housemate
suitemate
co-renter
fellow tenant
fellow roomer
roomie
The possibilities are endless, really ;) ... At U of Ottawa, though, nobody seemed to have roommates. It was mostly just "on my floor" or "on my hall" ;)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
they are correct to a point, I agree
Roommate could work for a house situation, but not an apartment building situation that refers to someone not in your own apartment. It only goes down to the smallest divisible unit of housing, really. If you're living in a boarding house, for example (where you have a lot of shared space, but places are rented by the room), my intuition is that only someone physically sharing your room is a roommate; but on this point, other people might have other intuitions.
(Side note, in Japanese, you can refer to a whole apartment as a "room," and usually "apartment" refers to the building [type], not your individual unit.)
(no subject)
Why do they have to? It's an honest question. "Roommate" in my experience just means "non-SO person I live with" and that suits most sentences just fine. If you want to emphasize close quarters for the sake of the story, there are plenty of ways to do that.
(no subject)
(no subject)
While at Smith, I only had one room-mate but had several dorm/house-mates.
If we'd ever actually had folks living in our house with us they'd have been room-mates or house-mates. If I was primary on a lease though, they'd have been be my boarders or sub-letters.
(no subject)
Really, though, most of the Americans I know will use words like "housemate". The only one I haven't heard them use is "flatmate" because of the absence of "flats" in America.
(no subject)
It was made clear in the discussion that it was understood as such in the UK due to popular US television that has made it over the Pond. So while it is likely to be widely known in US areas that are popular TV settings, it wasn't considered to necessarily be universal.
Certainly in the UK it's roommates only if you share a room. Flatmates for anything else.
(no subject)
In Edinburgh I had "flatmates" when I lived in flats, but when I shared a house with 2 women in Virginia, I usually referred to them as "housemates". One of them shared a bathroom with me, so I might have called her a roommate from time to time.
(no subject)
Then, post college (still in NYC), I shared an apartment with my sister and then, later, with my boyfriend. I only ever referred to them as my sister and boyfriend! :) But a number of my friends had roommates, who may or may not have shared the same room, but all of whom shared the same apartment.
Then, in grad school in LA, I had a roommate for the first two years. She and I had separate bedrooms in the same apartment.
Note, apropos of m31andy's comment, that both NYC and LA are places where American television is/has been made. Apparently in those two cities, at least, we call "flatmates" by the name "roommate." In NYC we don't have houses, and in LA the people I knew couldn't afford them, so no "housemates."
But I notice no one has mentioned the euphemistic use of "roommate." In some places that's what not-completely-out gay people use to refer to their cohabitating SO when speaking to the people to whom they're not out.
(no subject)
Apparantly, kiwis make things much simpler just by calling everyone "flatmate" (at least, according to a couple of kiwis I know in Bath.)
(no subject)
As
I'd also like to echo what