owlfish: (Default)
Add MemoryShare This Entry
posted by [personal profile] owlfish at 09:33pm on 22/12/2011 under , ,
A few clarifications, following up on yesterday's poll.

[Poll #1805188]

Also on the subject of language recently: C wasn't familiar with the phrase "to phone in a performance". [livejournal.com profile] major_clanger assures me it's an Americanism.

I'd never encountered "the subject in hand" before, only "the subject at hand"; yet, from online discussions, the former is apparently much more widespread and more multinational than the latter.
There are 17 comments on this entry. (Reply.)
 
posted by [identity profile] chickenfeet2003.livejournal.com at 10:15pm on 22/12/2011
I think "clownish or mocked" is too strong. A bit doddery and/or set in his ways and/or slightly deaf and ignoring the fact might be closer
owlfish: (Default)
posted by [personal profile] owlfish at 10:33pm on 22/12/2011
Thank you for refining on what it might mean. I do appreciate it.
 
posted by [identity profile] non-trivial.livejournal.com at 10:36pm on 22/12/2011
I'd agree with m'learned friend above on the precise shadings of the term...
 
posted by [identity profile] daisho.livejournal.com at 06:36pm on 23/12/2011
I also concur.
 
posted by [identity profile] non-trivial.livejournal.com at 10:17pm on 22/12/2011
I wasn't aware of buffer as a term for a CPO, but even given that meaning I'd assume that Lord X would have been an officer rather than a non-comm, and that the author therefore meant the term as a synonym for duffer.

On 'phoning it in': Sarah says that it's an Americanism, also heard as 'dialing in a performance,' but that UK theatre types would recognise (and occasionally use) the phrase.
owlfish: (Default)
posted by [personal profile] owlfish at 10:34pm on 22/12/2011
Interesting. Thank you for the clarification; and also, on checking with Sarah about "phoning it in"!
 
posted by [identity profile] chickenfeet2003.livejournal.com at 10:17pm on 22/12/2011
Also, if there is a recorded example of a peer of the realm who was also a petty officer in the navy I'd be curious to know when, where and how. At least after about 1830. I can just see a very young peer being rated Midshipman or Master's Mate before that date.
 
posted by [identity profile] chickenfeet2003.livejournal.com at 10:19pm on 22/12/2011
Also "phoning in a performance" is certainly au courant in Toronto. I heard Isabel Bayrakdarian's Pamina earlier this year described thusly.
owlfish: (Default)
posted by [personal profile] owlfish at 10:32pm on 22/12/2011
Excellent. Thank you for Toronto evidence. (Alas, I cannot generalize from that to the rest of Canada, as you know.)
 
posted by [identity profile] abigailb.livejournal.com at 10:23pm on 22/12/2011
I'm familiar with "phoning it in", and would not have thought it an Americanism.
 
posted by [identity profile] communicator.livejournal.com at 10:28pm on 22/12/2011
I clicked 'other' because I think 'clownish or mocked' is too strong. Calling someone an old buffer might be affectionate if slightly exasperated term. Set in his ways and stubborn about it rather than clownish.
owlfish: (Default)
posted by [personal profile] owlfish at 10:33pm on 22/12/2011
I am so grateful for language clarifications and the constellation of what this phrase might connote. Thank you!
 
posted by [identity profile] communicator.livejournal.com at 10:45pm on 22/12/2011
I think it's fascinating to try to articulate the meaning of a term I have heard and used so often but never thought about
 
posted by [identity profile] klwilliams.livejournal.com at 10:52pm on 22/12/2011
"Phoning in" a performance (acting, job, etc.) of some sort is certainly widely used here in the US.
 
posted by [identity profile] ex-triciasu.livejournal.com at 06:20am on 23/12/2011
I'm pretty sure 'phoning it in' is American in origin--some vague recollection is telling me it comes out of sports commentary but it seems to be viral now.

 
posted by [identity profile] coth.livejournal.com at 09:39am on 23/12/2011
'Old duffer' implies an element of direct military action in the old man's (and it is man, not person) past that old buffer lacks - see meanings around 'duff up'. I'd have no problem with the former being applied to a retired non-comissioned officer in any service. 'Old buffer' carries (for me) an implication of past uniform or office without the associated element of action - to buff is to polish so perhaps batman or steward? Either implies a certain lack of brains and initiative coupled with rigidity of personal habits based on past military service, and neither quite works with 'Lord X' imho.
 
posted by [identity profile] pennski.livejournal.com at 07:22pm on 23/12/2011
For me an "old buffer" is a slightly less condemnatory than "old duffer" who is slightly foolish. Neither have any military connotations for me - just age and upper-middle class at least.

October

SunMonTueWedThuFriSat
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10 11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31