owlfish: (Fishy Circumstances)
posted by [personal profile] owlfish at 01:06am on 21/11/2013 under ,
When Grouting became proto-verbal, we belatedly started signing with her. Belatedly because she'd been spending so much time in our arms and it takes two hands to do much communication by hand. Also, because from the start it was learn as we go.

I started thoughtlessly, with a friend's recommendation of catchy song videos with signs on YouTube. Only Baby Sign Time is an American show and, as it occurred to me only a few weeks later, I'd just signed up for a baby signing class in the UK. Grouting still signs "more" and "boat" the ASL way.

Take two. I download a fantastic British Sign Language video dictionary app, free, from the University of Bristol. It's still my default go-to reference when I want a sign to use with Grouting.

Take three. The class begins. I'd signed up for the only one locally available... and it turns out it's teaching Makaton, not BSL. Mostly there's not too much conflict; but thinking we were learning the rudiments of a language was one of the appeals of taking a class.

I am deeply ambivalent about Makaton. It's a commercial product, a language learning framework, with English (not BSL) grammar, simplified signs, standardized, and is (at least in the UK) derived from BSL. There are no free dictionaries. Everything is for sale. It's aimed at children with physical communication difficulties to surmount which have nothing to do with hearing. Down's syndrome. Babies.

Part of the appeal of this project was the idea that I'd learn a bit of another language. The other part was that we'd communicate more easily with Grouting. The communication bit is absolutely a success. Her signs are a fusion of those first few ASL ones, lots of BSL, some Makaton ones, and, occasionally, ones Grouting has figured out or made up herself (keys, fireworks). So it's not a consistent vocabulary since I never introduced it as one. I do still pick and choose signs sometimes on the basis of how easily Grouting could distinguish them from other signs.

Today in class, we were given a sign for Christmas. The North American in me rebels at using a sign based on "putting a turkey on the table" for Christmas. Especially in the same week that we celebrated an early Thanksgiving. BSL recommends a quick bit of beard stroking to achieve the same concept. One ASL version involves outlining a wreath. Either way, I prefer the options given to me by the full-fledged languages to that from the commercial language product.

Reply

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

October

SunMonTueWedThuFriSat
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10 11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31